watch the FLOMM trailer!
@FLOMMUS threads! FLOMM instagram! FLOMM facebook! buy us a coffee

THE BATTLE FOR MODeRN 1923


  chunks of flommus 

SUBSCRIBE!  FEEDLY     RSS     EMAIL 

godzilla ‑1.0: negatives lost in translation

I haven’t done a film re­view in a while!

My wife and I went to a Lon­don screen­ing of Godzil­la ‑1.0 (2023) last month. 

Long sto­ry short, as a Godzil­la fan, was quite hap­py with the film. The hu­man dra­ma el­e­ment in mon­ster films are of­ten the point of crit­i­cism and nev­er ex­pect­ed to be ex­e­cut­ed well. 

But, ‑1.0 went above and be­yond in that as­pect, and I con­sid­er it among the best of the Godzil­la fran­chise – I didn’t like Shin Godzil­la (2016) if you’re curious. 

I don’t think I need to ex­plain what the film is about; I think you’ll be fair­ly sat­is­fied, if you en­joy mon­ster movies.

My wife, who has only seen the orig­i­nal 1954 film and ap­pre­ci­ates well-made dra­mat­ic pieces and good act­ing, was not im­pressed as much. The script, act­ing, and over­all di­rec­tion were so com­i­cal­ly spelled out and al­most em­bar­rass­ing at points, which is of­ten the biggest crit­i­cism in the Japan­ese market. 

While I was hap­py as a Godzil­la fan, I can­not agree with her more when it comes to the lack of sub­tle­ty. The heavy-hand­ed act­ing is just too easy to understand. 

The director’s past films, such as the Al­ways se­ries, were like that. 

It seems the di­rec­tor is in­tent on want­i­ng to com­mu­ni­cate 100% of his script with the au­di­ence. That sin­cer­i­ty, though, works to the film’s detri­ment – even though it nonethe­less end­ed up with main­stream and over­seas success.

Such nu­ances are of­ten ob­scured when trans­lat­ed to oth­er lan­guages, so the films can be re­ceived bet­ter. This is not be­cause one mar­ket has bet­ter taste; it works in ei­ther di­rec­tion of ex­port or im­port. Watch­ing in orig­i­nal lan­guage is a dif­fer­ent experience. 

I think Godzil­la ‑1.0 was the case of over-ex­pres­sion ac­tu­al­ly ben­e­fit­ting very well as an ex­port prod­uct. And I feel like the crit­i­cism I hear in the orig­i­nal lan­guage about ‑1.0 I rarely see overseas. 

Very in­ter­est­ing.

久々の映画レビューです!
ゴジラファンの自分としては大満足。怪獣映画で弱点となりがちなのがヒューマンドラマ部分で、もはや誰も期待していない部分ではなかろうか。『-1.0』ではジャンル内での水準を大きく打ち破って、シリーズトップクラスの出来になっていると思う(ちなみに自分はシンゴジラは人間パートが見てられないので嫌い、というか庵野『シン』シリーズは全てハズレ)。ゴジラを知らない普通の人でも十分に楽しめるエンタメ作品に仕上がっているのではなかろうか。
その一方で、妻(ゴジラ歴は54年版だけ)はつまらなそうというか恥ずかしそうにしていて、聞けばドラマ部分は大仰すぎるというか分かりすぎて、これが日本代表作として海外でウケているという話が信じられなかったのだとか。この分かりやすすぎる演出は日本でも多く見られる批判点らしい。
自分も『ゴジラファンとしては』と断った上で大満足と言ったが、全くその通りだと思う。画面で起きていることや登場人物の感情はすべてセリフで伝えられるし、何度もフラッシュバックで過去のイベントを念押しされるし、演技も分かりやすすぎる。山﨑監督の過去作品は『Always』シリーズを観たことがあるが、そこでも同じことを感じた。きっと真面目な人なんだろう。台本の内容を100%伝えたいと思うあまり、ドラマとしてはとても安い内容にはなっていると思うが、メインストリームや海外でウケようと思ったらその消化のしやすさは悪いことではない。
演技や台詞のニュアンスは、翻訳というプロセスによってある程度失われてしまう。だからこそ原語での鑑賞を勧められることもあれば、逆に原語にあったマイナス点が消えていたことに気付くこともある。これは日本に入ってくる海外映画も同じことであって、どの国のファンの目や耳が肥えているという話ではない。ただ、今回は『ゴジラ‑1.0』についてよく聞く批判が海外でほとんど見ない気がすることに関して、そういうことなんじゃないか、面白いねー、という話。

 

—toshi oma­gari

Flom­mist Toshi Oma­gari fights many things, most re­cent of which is the auto-cor­rec­tion of his ti­tle to florist. Copy­right © 2024 Toshi Omagari.

read en l’ordre cronológi­co

· · ·  a pre­vi­ous post
A NEXT POST  • • •
sub­se­cuente

shar­ing ist nice



PLEASE   SUPPORT   FLOMM
TIPS  +  DONATIONS  DISCREETLY  ACCEPTED

FLOMM
promotes learning  +  education worldwide
drawing attention to works by nü  +  upcoming artists,
designers, writers, musicians  +  MOR

OUR INVOLVEMENT
– however –
is mostly paid for out of pocket or in trade

IF YOU ENJOY
wat  FLOMM  is doing here, please consider


1.   LEAVE US A TIP  :
use our tip jar whenever the mood hits



2.   BUY OUR SWAG  :
our approach is semi-green —
                all our  FLOMMHAUS  merch is made to order




3.   HELP US OUT  :
use our hashtags  #flomm  #flommus  #whereisflomm  #nüflommart  #flommist
when posting on ur socials —
or drop us a note and offer to help in some way
everything we do is on a volunteer basis —
             when we say  YOU CAN BE A FLOMMIST TOO  this is wat we mean


THANK YOU
your support helps our continued efforts
to create content across numerous platforms

clic 「 HIER   」 to return to the DER TUNG front page

 

 

 
Der Tung
Posted
Sat 13 Jan 2024

    FLOMM is   an educational MODERN ART movement   •  art history resource
                                                         •  that promotes learning thru nü  • •  alternative medía  • • •

FLOMM is a Trademark of Steve Mehallo, Sacramento California USA. Copyright © Steve Mehallo. Call the FLOMM Answering Machine at +1 (916) 741 2394. FLOMM IS A SUPPORTER OF NON-VIOLENT ARTS EDUCATION.

flomm social media may contain explicit content foul language, questionable ideas, and art


    Contact:

    Required*